三分钟学会「比特币怎么用英文表达」,在读到官网原文的同时,把关键单词、语法和币圈黑话一次打包带走。
官方原文逐字拆解
一、“Bitcoin is an innovative payment network and a new kind of money.”
逐词释义 & 场景用法
- innovative /ˈɪn.ə.veɪ.tɪv/:既能形容技术「创新的」,也可形容思维「有创意的」。
例句:Smart contracts are an innovative way to cut down transaction fees. - payment network:强调「支付网络」这一整套系统,不只是一条链,而是节点、协议、钱包、矿工共同组成的生态。
👉 点击体验闪电网络秒级转账,立刻感受「全球支付网络」速度。
口语替换表达
在英文社群讨论时,可把前半句简写为:
“Bitcoin? It’s a next-gen payment network.”
既保留原意,又贴近日常交流风格。
二、“Bitcoin uses peer-to-peer technology …”
- peer-to-peer 缩写 P2P,核心思想「去中心化」。
使用场景:
• DeFi 借贷:We enable P2P lending without a bank.
• 法币出金:P2P OTC is convenient for cashing out. - central authority:任何可“冻结你资产”的实体都可以称为 central authority,包括银行、支付宝、托管交易所。
- the network:在 bitcoin network 里,真正“发行”新币的是代码与全网算力,而不是某个官方机构。
语法拆解
后半句为完整被动语态:
managing transactions and the issuing of bitcoins is carried out collectively by the network
主语是两个动名词短语,相当于:
- managing transactions
- the issuing of bitcoins
二者共用谓语 is carried out,强化“由网络一起完成”的集体性。
三、“Bitcoin is open-source … everyone can take part.”
- open-source:代码开源、可审计、可 fork。对投资者而言,它意味着透明、无暗箱。
- take part:加入节点、提交 Pull Request、跑全节点钱包,甚至只用手机钱包转账,都可算“take part”。
高频场景对话示例
| 情景 | 句式模板 | 区块链关键词 |
|---|---|---|
| 面试 Web3 岗位 | The project leverages open-source protocols similar to Bitcoin to eliminate central authority. | open-source、central authority |
| 社群 AMA | P2P settlement is faster because it skips traditional payment networks. | peer-to-peer、payment network |
小测验:把中文说句变成英文
- 比特币是由全球节点共同维护的。
→ Bitcoin is maintained collectively by nodes worldwide. - 没有中央机构能够单方面改变规则。
→ No central authority can unilaterally change the rules.
常见问题 FAQ
Q1:为什么说 Bitcoin 是 “a new kind of money” 而不是 “a new payment method”?
A:官网强调它兼具「价值存储」和「交换媒介」双重属性,method 仅指支付手段,而 money 涵盖货币职能。
Q2:peer-to-peer 与 C2C 有什么区别?
A:C2C 侧重「消费者与消费者」,peer-to-peer 则泛指任意节点直连,因此矿工、交易所、个人用户都可互为 peer。
Q3:零基础如何快速入门英文白皮书?
A:先把本篇 5 句官方描述背熟,再配合浏览器划词插件,用已会的 60 个高频区块链词汇串读整份白皮书。
Q4:发行新币会被 “the network” 控制吗?
A:发行速率由算法决定,网络节点只能验证并记录,不能凭空增发,这就是“由网络集体执行”的真正含义。
Q5:open-source 就一定安全?
A:可审计性提升透明度,但仍需关注代码活跃度、审核人数和历史漏洞修复效率。
Q6:闪电网络也是 peer-to-peer 吗?
A:是的,闪电通道让用户在不广播主网的情况下进行链下 P2P 转账,大幅降低手续费。
词汇闪卡(可收藏)
| 单词 | 中文 | 例句 |
|---|---|---|
| innovative | 创新的 | DeFi is built on innovative financial primitives. |
| network | 网络;人脉 | Running a full node strengthens the Bitcoin network. |
| authority | 权威;当局 | Smart contracts reduce the need for a central authority. |
| issue (v.) | 发行 | New bitcoins are issued every 10 minutes. |
| carry out | 执行 | Miners collectively carry out the consensus rules. |
| open-source | 开源 | Ethereum, like Bitcoin, is open-source software. |
| take part | 参与 | Everyone can take part by setting up a wallet. |
下一步行动指南
- 把本文背的 5 句话加入 Anki 复习,7 天后自然拼写。
- 打开任意一篇比特币 WP,用本文关键词做「对照表」,划出生词 <10 个即可精读。
- 👉 零门槛开启你的第一笔链上 P2P 交易,边学英文边实战!
只要记住:innovative payment network + peer-to-peer P2P + open-source ,就能把官网那段最核心的比特币描述脱口而出。